Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Risma
Which is correct??? "I don't know what am I doing here" OR "I don't know what I am doing here"
25. Apr. 2014 13:53
Antworten · 4
2
"I don't know what I am doing here." is correct. For the other to be correct, it would have to be two sentences. So
I don't know. What am I doing here?
But this means something completely different. For instance, you would say it if someone asked you "What are you doing here?"
"I don't know what I am doing here." is just stating that you don't know the reason why you are here.
25. April 2014
‘’I don't know what I am doing here‘’ is correct.
25. April 2014
I don't know what I am doing here.
25. April 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Risma
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Indonesisch, Italienisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Deutsch, Italienisch, Russisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
