Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sebor
what's different between prawn and shrimp?
26. Apr. 2014 10:50
Antworten · 2
1
I had always thought "prawn" was British English and "shrimp" was American English, but I looked it up, and it seems there is a difference in meaning.
http://www.diffen.com/difference/Prawn_vs_Shrimp
26. April 2014
Sometimes it depends on who you ask. Australians typically say "prawn". If you say "shrimp" to an Aussie, we think you mean something that looks like a prawn but is actually quite small. The prawns we eat are typically large.
"Shrimp" can also be used to describe a small and weak person (and unkindly so).
26. April 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Sebor
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Taiwanesisch), Englisch, Japanisch, Andere
Lernsprache
Englisch, Japanisch, Andere
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
