Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sebor
what's different between prawn and shrimp?
26. Apr. 2014 10:50
Antworten · 2
1
I had always thought "prawn" was British English and "shrimp" was American English, but I looked it up, and it seems there is a difference in meaning.
http://www.diffen.com/difference/Prawn_vs_Shrimp
26. April 2014
Sometimes it depends on who you ask. Australians typically say "prawn". If you say "shrimp" to an Aussie, we think you mean something that looks like a prawn but is actually quite small. The prawns we eat are typically large.
"Shrimp" can also be used to describe a small and weak person (and unkindly so).
26. April 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Sebor
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Taiwanesisch), Englisch, Japanisch, Andere
Lernsprache
Englisch, Japanisch, Andere
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
