Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Marcoavataneo
what's the differnce between drapes and curtains?
1. Mai 2014 21:01
Antworten · 7
2
They're interchangeable as nouns. There is no difference.
Drape can be used as a verb that means "to arrange (cloth, usually) loosely on or around"
1. Mai 2014
1
Nowadays "curtains" and "drapes" are used interchangeably by the common folks, but people who work in the textile or theater industry may see a slight, insignificant difference. One being that "drape" comes from the word "drapery" which means thicker cloth or textile with certain class, elegance, and style, while "curtains" can be thinner(see through) and less elaborate. It is possible to have curtains and drapes on the same window.
1. Mai 2014
1
I don't think there is one. However, if you are talking about the large cloth covering the stage of a theater, that is always referred to as the "Curtain" (at least in America, I've never heard otherwise) As 郭东兴 pointed out, drape can also be a verb.
1. Mai 2014
'Drapes' is only used in North America (US/Canada).
Elsewhere in the English-speaking world we say 'Curtains'.
8. Mai 2014
The word 'drapes' isn't used at all in Australia (except as the third person conjugation of 'to drape'). We only say 'curtains'.
2. Mai 2014
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Marcoavataneo
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Italienisch
Lernsprache
Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 positive Bewertungen · 13 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
