Search from various Englisch teachers...
Minna
「僕」と「俺」の使い方
辞書によると、「僕」は「成人前の男性が同等以下の相手に対して使う一人称」です。そして、「俺」は「男が同輩・目下の者に対して使う一人称」です。
でも、ラジオの番組やドラマのフリートークから見ると、年齢をよらずに、「ぼく」を使う人は多いです。
では、「おれ」はどんな場合で使っていいですか?
When would a Japanese man use "ore"?
なぜ、大人の男性も「ぼく」を使っていますか?
Why so many adults prefer to use "boku"?
よろしくお願いします。
3. Mai 2014 23:40
Antworten · 3
2
I am with kei.isomura's definitions of 僕 and 俺 as well.
Some additional input on the pronouns:
俺 is very casual, so you would only use this in front of good friends or peers. 僕 is the safe bet when it comes to a man referring to himself. 僕 can also be used in front of good friends, but it has a softer tone than 俺, so if you want to look "hardcore", you would refer to yourself as 俺. However, when you are at a workplace or in a formal setting, then it is best to use 私(わたし or わたくし), whether you are a man or a woman. Using 僕 during a meeting may make you sound a little childish, depending on the atmosphere.
4. Mai 2014
僕 can use any young adult even boyish girls. I think this pronoun is not use in official events. Other hand 俺 is used friends talk. Also Elder young men use this pronoun when they talk with younger person. I believe there is no limitation in usage but those are preferable not use by non-native Japanese speakers.
4. Mai 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Minna
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
18 positive Bewertungen · 3 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
16 positive Bewertungen · 6 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 positive Bewertungen · 5 Kommentare
Weitere Artikel