Javi
Como se dice suavemente en ingles? y rozar?
6. Mai 2014 19:48
Antworten · 4
1
Rozar = chafe. e.g., My shirt chafes my back. Suavemente = softly e.g., I said hello softly. or if you mean "suavemente" when it is synonym of dulcemente, just say "gently" e.g., I lulled the baby gently.
6. Mai 2014
My favorite dictionary is Spanishdict.com: http://www.spanishdict.com/translate/rozar
14. Mai 2014
jajajaj thanks
6. Mai 2014
translate.google.com puede ser su amigo. :) rozar = touch suave = "soft" o "smooth" suavemente = "softly" o "smoothly" buena suerte con sus estudios. :)
6. Mai 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!