Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Barry
¿Es también correcto: riendose?
En mi libro es la frase
Los niños se están riendo del payaso.
¿Es posible que
Los niños están riendose del payaso
es correcto también ?
8. Mai 2014 04:40
Antworten · 5
2
Es correcto ya que se removió el "se" y se movió al verbo reír.
Los niños *SE* están riendo del payaso.
Los niños * * están riendo*SE* del payaso
8. Mai 2014
1
It's possible whenever you put the accent, the "tilde": riéndose.
Also you could check this link: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1904710&langid=6
Saludos desde Colombia!
8. Mai 2014
¡Hola!, no sé en donde está la opción para corregir, pero tu primera sentence sería "En mi libro está la frase..."
Y sí, "Los niños están riéndose del payaso" es correcto, when spanish people read/listen the word "laughing" for us, means "Riéndose".
8. Mai 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Barry
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
