Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Dima
Wipe off the frown/wipe the frown off
Which sounds more natural or there's no difference?
10. Mai 2014 14:37
Antworten · 3
2
don't think there is a big difference, but perhaps the second one sounds better in context of a complete sentence:
"Wipe that frown off your face!"
"Wipe that smirk off your face and get back to work."
10. Mai 2014
I don't think there is a big difference, but perhaps the second one sounds better in context of a complete sentence:
"Wipe that frown off your face!"
"Wipe that smirk off your face and get back to work."
10. Mai 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Dima
Sprachfähigkeiten
Englisch, Polnisch, Russisch
Lernsprache
Englisch, Polnisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
