Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Pelin
Do both sentences have the same meaing?
It's an indescribable feeling. and It's impossible to describe a feeling.
19. Mai 2014 15:27
Antworten · 2
Agree with Nancy on this. The first phrase "it's an indescribable feeling" talks about a specific feeling in a given situation. While "it's impossible to describe a feeling" talks about general feelings being hard to describe. If you made the second phrase "It's impossible to describe THIS feeling" then the phrases mean almost the exact same thing.
19. Mai 2014
Not quite. Change the 2nd sentence to "It's impossible to describe THIS feeling"; then they will match up.
19. Mai 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Pelin
Sprachfähigkeiten
Englisch, Türkisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
31 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 positive Bewertungen · 3 Kommentare
Weitere Artikel
