"Manoos hona" means to become familiar and friendly with someone (animal or person), so that it is no longer a stranger, and there is a feeling of affection for it.
Here is a Verse in Urdu:
"Kitne maanoos siyyad se ho gaye
Ab rihai mile gi to mar jaaen ge"
https://www.youtube.com/watch?v=dOsYAk2tjB0 (The very first verse)
Translation:
I have become so friendly with the hunter (who hunts birds and puts them in the cage)
That I will die if I am released
Stockholm syndrome? :)
20. Mai 2014
1
1
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!