Jinx
"そうか" "そうですか" "なるほど" "わかります"? What is the difference in the usage of these expression? If you could give examples sentences or situations, that would be awesome. Thanks! :)
20. Mai 2014 16:17
Antworten · 2
1
そうですか is the polite form for "Oh, really?" (usually rhetorically when listening to someone) そうか or そっか are informal forms of そうですか なるほど is more like "I see"; like someone explained something to you
20. Mai 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!