Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sonia
ты из небa упал ? вы можете дать мне примере ?
20. Mai 2014 22:59
Antworten · 3
6
Упал с неба - это о неожиданном и загадочном появлении чего-либо. "Откуда у него столько денег? С неба упало?" Еще иногда говорят "с луны свалился" - это именно о неадекватном поведении, обычно - если человек не знает каких-то общеизвестных вещей. "Ты не знаешь, что Великобританией правит королева? Ты что, с Луны свалился?" А еще говорят "[свалился] как снег на голову" - это неожиданное появление, обычно в негативном понимании. "Приехал родственник из Ростова, хотя его никто не приглашал. Как снег на голову!"
21. Mai 2014
3
Правильно: "ты с неба упал?" (можно и в утвердительном смысле), вариант: "ты с неба свалился?" Есть два случая употребления: 1. В случае чьего-то неожиданного появления. "Он появился, как будто с неба свалился. 2. Для подчеркивания того, что кто-то неадекватно воспринимает ситуацию. "Ты не знаешь сколько стоит проезд в автобусе? Ты, похоже, с неба упал!"
21. Mai 2014
2
Можно сказать так о чьём-то неожиданном появлении. Пример: Он точно с неба упал.
21. Mai 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!