Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
significato della espressione "fare il punto"
Ciao a tutti,
Oggi ho letto nel giornale una espressione in italiano che non riesco a capire del tutto:
"In occasione della Settimana mondiale della tiroide (...) facciamo il punto con gli esperti delle società scientifiche che ci spiegano come funziona la tiroide "
Cosa sarebbe a dire fare il punto?
Grazie in anticipo.
22. Mai 2014 15:57
Antworten · 9
L'espressione idiomatica e` questa:
/fare il punto della situazione/
che in genere NON abbreviamo con /fare il punto/, che infatti suona male.
Significato:
studiare, indagare, discutere per capire a quale 'punto' di un certo cammino ci si trovi. Il cammino e` metaforico, si tratta di mete da raggiungere e sfide da vincere, in questo caso probabilmente terapie e strumenti di diagnostica.
Altra espressione idiomatica:
-- a che punto sei con {i tuoi studi, la tua nuova sinfonia, il viaggio verso la Cina ...}
22. Mai 2014
"Fare il punto"( della situazione), come "tirare le somme", significa discutere, tirar fuori, far emergere, tra ciò che si conosce dell'argomento, i punti più importanti .
22. Mai 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
