Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Sonia
Le recomienda apagar las luces cuando salga de la oficina.¿Es correcta la oracón?
25. Mai 2014 08:21
Antworten · 8
2
Si te refieres a una nota o aviso general para todo el mundo, pegado en la pared, la oración correcta es:
"SE RECOMIENDA APAGAR LAS LUCES AL SALIR DE LA OFICINA"
25. Mai 2014
Es perfecta tu oración.
Imagino que tu duda es sobre el uso del subjuntivo "salga". Si la oración con "cuando" tiene valor de futuro, usamos siempre subjuntivo
26. Mai 2014
Como comenta Spain07, la traducción correcta sería "SE RECOMIENDA APAGAR LAS LUCES AL SALIR DE LA OFICINA". En estos casos, si se habla en general y no a una persona en concreto, es muy común usar el verbo rogar: "SE RUEGA APAGAR LAS LUCES AL SALIR DE LA OFICINA".
25. Mai 2014
(Él/Ella) Le recomienda apagar las luces cuando salga de la oficina.
Or
(Yo) Le recomiendO apagar las luces cuando salga de la oficina.
Depende de quien está dando esta recomendación.
25. Mai 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Sonia
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
