Coral
¿Cómo se dice "Por cierto" y " A pesar de esto"? Sé pocos conectores y cada vez noto más que me hacen falta para mantener una conversación coherente. Aparte de estos, ¿me podríais decir alguno más que sea de uso frecuente? Gracias!
5. Juni 2014 16:01
Antworten · 7
*por cierto: "By the way, I meet your sister in the mall"(Por cierto, me encontré a tu madre en el mall) *A pesar de: "Even though/if it's raining, we will go running"(A pesar de que está lloviendo, saldremos a correr)
5. Juni 2014
as soon as/ tan pronto como (apenas) (en cuanto) given/puesto que- Given he comes, I will go too. as long as/ mientras- As long as it is not too late, I will go since or because/ ya que- Since I am here, I mind as well take advatage so/ asi que (entonces)- it was a long night so I am going to sleep late tomorrow
6. Juni 2014
A pesar de: despite/ in spite of Sin embargo: However Además: Furthemore/ moreover Aunque: although/ though
5. Juni 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!