Sarah
Is this sentence okay? 汲取当下时代的精神内涵,锤炼一个阶层的专属私享品 To create an exclusive sharing space with current spiritual connotation
9. Juni 2014 02:38
Antworten · 1
Sarah, this part is okay: To create an exclusive sharing space with .... "current spiritual connotation" is a little odd in several different ways. The meaning you seek may be entirely expressed (if I guess correctly) by a sentence like this: To create an exclusive sharing space with a spiritual atmosphere. Also, you could substitute CONTEMPORARY for "current". I think the sentence can do without either word though.
9. Juni 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!