Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Caitlyn
What's the difference between "I can't catch you" and "I can't follow you"
What's the difference between "I can't catch you" and "I can't follow you" when the one you talk with is speaking too fast.
11. Juni 2014 11:17
Antworten · 2
2
"I can't follow you" if someone is talking too fast.
You might say "I didn't catch that" if you were listening but didn't understand what the person said.
11. Juni 2014
1
"I can't catch you" may be more of an American saying. In England we would be more likely to say "Sorry, I'm finding it hard to follow you." whilst the person is speaking and "Sorry, I didn't catch what you said." after they have finished speaking.
11. Juni 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Caitlyn
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
39 positive Bewertungen · 15 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel
