Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Nadin
guys! how can I understand that "Take your own cheese"?
11. Juni 2014 12:24
Antworten · 5
4
Can you provide more context? Is this literally about cheese, or is it related to a business metaphor? There was a motivational business book a few years ago called "Who Moved My Cheese?"
11. Juni 2014
4
If your host serves you a meal to which you can add cheese, he/she might put a bowl of cheese in the middle of the table and say 'Take your own cheese'. He/she is inviting you to take as much or as little cheese as you want, to add to your meal.
That's the literal meaning. If there's an idiomatic meaning, I've never heard of it.
11. Juni 2014
1
I don't think its idiomatic..I've never heard that one before either!
11. Juni 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Nadin
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Russisch
Lernsprache
Englisch, Deutsch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
