Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Robin
I'm done with doing? 1. I'm almost done with writing a novel. 2. I'm almost done writing a novel. 3. I'm almost done with my eating. are they correct? Thank you!
12. Juni 2014 02:25
Antworten · 12
1
1. Incorrect. second one is the right answer. 2. Correct 3. Incorrect. I'm almost done eating.
12. Juni 2014
I think they are, but to me the phrase sounds very American. It is not one I would use.
12. Juni 2014
Thank you Ben. I got it now:)
26. Juni 2014
typo: "I hate writing a novel so much that I almost never ever want to write one again."
25. Juni 2014
They all have different means and can all be correct. Sentence 1 means: "I hate writing a novel so much that I almost never ever to write one again." Sentence 2 means: "I have nearly finished writing a novel." Or "I am nearly completely exhausted writing a novel. (It nearly killed me.)" Sentence 3 means: "I am nearly losing all interest in or getting completely fed up with this concentrated or over- eating" (either as a job - such as being a food critic - or as a deliberate act/habit of indulgence). Now you understand.
24. Juni 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!