Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Алия
What does the idiom into the public eye means ?
18. Juni 2014 17:24
Antworten · 2
2
The idiom is "In The Public Eyes". It usually means 'Visible To All' and 'Known And Talked By So Many People'. For example, 1) Public figures constantly find themselves in the public eyes. [Meaning-1] 2) If we want support for improvements in our schools, we need to keep education in the public eyes. [Meaning-2]
18. Juni 2014
1
The idiom is usually "in the public eye". It means to be well known to the public, usually because the person or thing in the public eye has been written or spoken about in the media. "The World Cup is very much in the public eye at this time." However, if you say "into the public eye", that emphasizes the process of becoming well known. "The recent epidemic of tuberculosis has brought that disease into to the public eye."
18. Juni 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Алия
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Russisch
Lernsprache
Englisch, Deutsch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
