Rubby
배보다 배꼽이 더 크다 To the best of my knowlege, the Korean idiom 배보다 배꼽이 더 크다 means "Subsidiary[Incidental] expenses surpass the original outlay". However, can anyone give me the example to easy to undertand? (상세한 상황) 너무 감사합니다
20. Juni 2014 07:04
Antworten · 4
1
When you need a smart phone case, you can use Internet shopping. If you find a case costs $2 but the delivery charge is $3, you can say than idiom.
20. Juni 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!