Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
LD Freeman
I eat lunch = Yo como almuerzoQs: Is the article necessary? Yo como almuerzo vs Yo como el almuerzo
28. Juni 2014 20:11
Antworten · 4
1
"Como el almuerzo" is correct, although is not really common to answer like that, if anyone asked you what you're doing, the answer would simply be:" almorzar".
28. Juni 2014
1
Al menos en España usamos "comer" para referirnos en general a cualquier ingestión de alimentos, y en particular para el equivalente a "lunch". El almuerzo sería el equivalente al "brunch", algo que tomar entre el desayuno y la comida. Cualquiera de ellos (desayuno, almuerzo, comida, merienda y cena) puede usarse como verbo: Yo desayuno, yo almuerzo, yo como, yo meriendo, yo ceno. Ejemplo de conjugación: http://www.wordreference.com/conj/ESverbs.aspx?v=desayunar
El artículo sería necesario si usamos la palabra en cuestión a modo de sustantivo (me he comido el almuerzo) y no tendría que emplearse si la usamos a modo de verbo (he almorzado, almorcé un bocadillo, etc).
28. Juni 2014
hace falta colocar el artículo definido (EL)
yo como el almuerzo todos los días a medio día
28. Juni 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
LD Freeman
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
