Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
LD Freeman
Disculpe vs perdón
Hi, when do I use disculpe vs perdón or does it not matter?
4. Juli 2014 13:00
Antworten · 4
1
Both are the same, but it´s more polite if you say "disculpe"
4. Juli 2014
1
"Disculpe" and "perdón" are similar, the exact difference depends on the region. On the other hand, "perdone" (or perdona, perdonen, or perdonad) would be much more significant, like one has really committed a serious offense.
7. Juli 2014
1
Hi there!
Both have the same meaning but at least in Venezuela, "perdón" is more deeper, more intense than "disculpa".
You say "perdón" when you're asking for someone's forgiveness because you did something really bad.
You say "disculpa" in more casual occasions like if you trip with somebody and want to apologize.
Hope this helped you. Any further questions i will be happy to help you! :)
4. Juli 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
LD Freeman
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
13 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
