pixiedust
What is the difference between 味道 and 滋味?
6. Juli 2014 11:22
Antworten · 5
2
While describing the style of someone or something, I use the phrase 味道, for example, 你这身打扮很有英國淑女的味道. While describing feelings of someone, I use the phrase 滋味, for example, 別是一番滋味在心頭. But in most situations, they are the same.
7. Juli 2014
2
味道is more concrete,but 滋味 is more abstract. Ex: 想念一个人,这种滋味不好受. Missing somebody is like suffering. 今天的午饭味道不错 Today's lunch is good.
6. Juli 2014
1
味道 is usually used to describe the taste of food.滋味 is used to the feelings of heart
6. Juli 2014
味道 = taste 滋味 = flavour
1. August 2014
滋味 can be used to describe the taste of the food,too.
7. Juli 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!