Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Yumia
What is the different usages between "in the beginning" and "at the beginning"
10. Juli 2014 07:08
Antworten · 7
2
"At the beginning" is more specific, which is why we usually follow it with the preposition "of" (e.g., "At the beginning of the movie, we see a man walking through New York City." "In the beginning" is not referring to the very first thing that happens, but is a more general way of saying "near the start" of something (e.g., "I enjoyed what he said in the beginning part of his speech, but then he went on for too long and I got bored.").
10. Juli 2014
1
I think Brad nailed it. When referring to periods of time, the preposition "in" relates to open-ended periods. "In the morning, we plan to go to the beach". We associate "at" with more precise times. "Come tomorrow at noon". Of course, English always has exceptions.
10. Juli 2014
They are basically the same. To the average person the meaning is the same. To get real technical you could worry about how to use the two.. With time it will come naturally. Lots of luck.
10. Juli 2014
In/At the beginning , she started speaking slowly.
At/In the beginning of the week, I take a bus.
AFAIK, for all practical purposes, you can use them interchangeably.
10. Juli 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Yumia
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
9 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 positive Bewertungen · 1 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 positive Bewertungen · 1 Kommentare
Weitere Artikel
