Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Felix
How to use "a handsome lot"? The Grounds were a handsome lot: blue-eyed, fair-haired, clever and ambitious. Can you rewrite it easier to understand?
12. Juli 2014 14:22
Antworten · 4
3
The Grounds were a handsome group. A lot refers to a group of people or things.
12. Juli 2014
I totally agree with Richard. I've never heard this besides maybe a period drama set somewhere in England or in a novel. It sounds British to me. It would be used to describe a group of men but also women. It depends on the era in which it was set. "Those gentlemen consider themselves a handsome lot, I disagree." "That young lady belonged to a handsome lot but they were too bashful."
13. Juli 2014
Meh... but keep in mind that this is literary writing. I wouldn't use either "a handsome lot" or even "a handsome group" in ordinary speech or even ordinary writing. It's still colloquial to describe a single male as "handsome" but to describe a group of people as "handsome" is much less common.
12. Juli 2014
Are The Grounds a group of people, or a family? I think it could be written again like this: "The Grounds were all handsome, blue-eyed, fair-haired, clever and ambitious" or " All The Grounds were handsome, blue-eyed, fair-haired, clever and ambitious"
12. Juli 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!