Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Franco_Wang
Ringraziare per l'invito o dell'invito? quale prep. si deve utilizzare?
13. Juli 2014 08:43
Antworten · 9
5
Entrambe indifferentemente. Solo nel caso tu volessi dire "Ti ringrazio di cuore..." allora ti consiglierei il "per" così da evitare una cacofonia. "Ti ringrazio di cuore per avermi invitato" :-) "Ti ringrazio _di_ cuore _di_ avermi invitato" :-| ... ma non sarebbe in nessun modo sbagliato.
13. Juli 2014
2
per l'invito.
13. Juli 2014
2
Both are correct.
14. Juli 2014
2
You can say both ways!
13. Juli 2014
1
Before a verb in the infinitive form, it is quite ugly (and wrong) to use /di/. Examples: -- ti ringrazio per avermi invitato. -- ti ringrazio per aiutarmi a evadere dal carcere, speriamo di trovare un bel tempo fuori. If you use /per/ I think you will be right 100 % of the time even before nouns. -- grazie per la lettera che mi hai scritto. -- ti ringrazio dell'invito, ci fa molto piacere. Better: -- ti ringrazio per l'invito, ci fa molto piacere.
13. Juli 2014
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!