Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ming
Is 'pick up on' interchangeable with 'get the hang of'?
in the following sentence?:
She failed to pick up on the humour in his remark.
If not, what's the difference?
20. Juli 2014 19:01
Antworten · 7
2
In this sentence, yes, they are interchangeable. Your sentence is perfect, just change humour to humor.
20. Juli 2014
2
No, they don't have the same meaning at all. In fact, I can't think of any situation in which these phrases would be interchangeable.
As Jamie says, 'pick up on' means notice or perceive.
'Get the hang of' means learn to do or to manage to understand something over time.
And 'humour' is the correct British spelling.
20. Juli 2014
2
Not quite.
Get a hang of, or get a grasp of means to manage in a certain field, a language for example.
Pick up on, here is interchangeable with 'notice'.
20. Juli 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ming
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
