Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ruby Chen
"Do you have ever go abroad?" and "Have you ever been abroad?" are these available?
Are there any difference between them?
25. Juli 2014 09:30
Antworten · 11
1
So hard to explain...yes, the meanings are slightly different, but so close that you will probably never need to worry about it. I can only think of one situation where I would prefer one over the other:
If I am applying to a job for an international company, I might ask, "Do you ever go abroad?" to question whether or not I will be traveling if I take the job. In that situation, "Have you ever been abroad?" sounds like I'm asking a personal question. In the first question, "Do you...", the "you" is referring to people who work for the company rather than the specific person I'm asking.
When speaking to an individual on a personal level, though, I can't see any difference between the two questions.
25. Juli 2014
1
Yes. The first is wrong. Th second is fine.
25. Juli 2014
1
"Do you ever go abroad?" (don't put "have" in the sentence) is asking about a person's lifestyle, habits or work situation. It's a general question. This is why we use present simple.
"Have you ever been abroad?" asks about a person's experience, ie. from the past up to now. This is why we use present perfect.
These are quite different questions. If you're getting to know someone and want to know about that person's experience, then "have you ever (pp verb)...?" is how we ask such a question.
25. Juli 2014
Never,but I have some forign friedns in China,they are very interesting and kind.
25. Juli 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ruby Chen
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 18 Kommentare
Weitere Artikel
