Search from various Englisch teachers...
Laura
"- Do you mind... - Sure." = "- Você se importa? - Não." ?
Sempre vejo em filmes a pergunta "Do you mind if I take this chair?" tendo como resposta "Sure." e a cadeira sendo levada. Não entendo como isso faz sentido, afinal, se a pessoa se importa, por que a outra levaria a cadeira? Em português o equivalente seria "Você se importa se eu levar a cadeira? Claro." ou "Você se importa se eu levar a cadeira? Não."?
27. Juli 2014 01:26
Haben Sie noch keine Antworten gefunden? 
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Laura
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Deutsch, Indonesisch, Italienisch, Koreanisch, Persisch (Farsi), Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Indonesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 positive Bewertungen  ·  7 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
27 positive Bewertungen  ·  12 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 positive Bewertungen  ·  7 Kommentare
Weitere Artikel