Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
ilikesunnyday
"internet, c'est utile" or "L'internet, c'est utile"
can I use both of them?? If I can, do they mean the same thing?
if "L'internet, c'est utile" is wrong, why is it?
thank you in advance!
28. Juli 2014 23:48
Antworten · 1
1
Usage varies on this one.
You can either use Internet as a proper noun with no article, and say "Internet, c'est facile" (with a capital I wherever it occurs -- J'aime Internet), or you can use it as a common noun with an article and no capital letter: L'internet, c'est facile. J'aime l'internet.
In Quebec, most French speakers use Internet as a proper noun without an article.
29. Juli 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
ilikesunnyday
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 positive Bewertungen · 8 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel