Ruby Chen
Could I say..."Are you in a mental of disappointment?" and "Are you in a mood of sad?"
1. Aug. 2014 15:13
Antworten · 6
Ruby, sweetheart - where are you getting all these expressions from? Are you translating them from Chinese? Really, you are wasting your time coming up all these expressions that don't exist. You should concentrate on real - and correct - examples of English that you have learnt in your lessons, or that you've read in books. Remember them and practise them - that's the way to learn a language. No more Chinglish, please!
1. August 2014
I think you want to say: You feel sad internally?
1. August 2014
To express sadness: "Are you sad?" "Are you in a sad mood?" "Are you depressed?" (ongoing sadness)
1. August 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!