Thomas
What does this mean? 回浅いほうが 打ちやすかつたよ If it helps, the context is that they're talking about a baseball game.
1. Aug. 2014 15:26
Antworten · 3
You are welcome. ; )
2. August 2014
Thank you! I think I understand now. ^_^
2. August 2014
I'm not sure how to say it in English. The baseball game has 9 innings, doesn't it? 回が浅い means "a few innings of the first parts of the game" like the first, second, third inning and the speaker said that it's easier to hit the ball (to take his turn) in those innings because of having less pressure comparing with that of the 8th or 9th inning. I hope you understand more than before.
1. August 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!