Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Charles
Yo mismo y mí mismo
¿Cuando debo usar 'yo mismo', y 'mí mismo'? ¿Qué es la diferencia entre las dos?
7. Aug. 2014 15:19
Antworten · 5
1
Ambos son pronombres pero (mí) se usa cuando hay una preposición delante 'de' 'a' 'por' etc:
Me reí 'de' mí mismo.
Se refiría 'a' mí.
Quiero hacerlo 'por' mí mismo.
Esto es bueno 'para' mí.
El yo se usa cuando no hay ninguna preposición delante del pronombre:
Lo haría yo mismo, pero estoy cansado.
Yo mismo le pregunté.
Cuando yo fui, él ya no estaba.
Espero que aclare tus dudas.
7. August 2014
1
En estas dos expresiones hay que tener en cuenta las preposiciones:
-Yo mismo (no lleva preposición delante)
Hice el trabajo yo mismo (o también yo mismo hice el trabajo, en español el sujeto puede aparecer en cualquier parte de la oración)
-Mi mismo (siempre lleva preposición y con un sentido reflexivo)
Me dije a mi mismo..."hoy será un gran día".
Un saludo.
8. August 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Charles
Sprachfähigkeiten
Englisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
