Hachiko
What's the difference between 事務室 and 事務所? The meaning is "office" in both cases, is this right? どうもありがとうございます。^_^maybe with 室 is more like the office "room" and with 所 more like office "building"?ming, thank you very much! ^_^
22. Aug. 2014 09:12
Antworten · 4
I agree with ming. It's the same in Japanese.
22. August 2014
ming, thank you very much! ^_^
22. August 2014
in chinese,室 is a room and 所 is a place,maybe with some rooms. but here they are both abstract。事務所 is like a company,事務室 is like a department of 事務所.
22. August 2014
maybe with 室 is more like the office "room" and with 所 more like office "building"?
22. August 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!