Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Alina
Savoir et connaître
What's the difference between these verbs?
(Quelle est une diversité?)
22. Aug. 2014 19:29
Antworten · 2
2
la différence (not diversité) is connaître is for things we know more intimately: people, places where we went, etc. If you can say "I'm familiar with" it's connaître. So in a way, it's more restrictive. Savoir is for abstract facts. Sometimes, they are perfect synonyms but rarely.
Examples :
- je connais un bon restaurant.
- je sais jouer du piano.
- Je sais la réponse ! Je connais la réponse !
22. August 2014
I add that "connaitre" is based on our own experience, we call that "le savoir faire". "Je connais" because I've already done it. "savoir" is nearly that what you learnt at school or books but you probably need more pratice. In France we often says: "tu sais mais moi je sais faire". To resume the difference savoir=have knowledge and connaitre=savoir faire=Can do. Don't worry, the difference is light and you will be understand by a french if you use the both. The only case when you must use connaitre is to talk about people you have already met. "Je connais Paul" Je connais ton voisin"
I hope I help tou
22. August 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Alina
Sprachfähigkeiten
Englisch, Finnisch, Französisch, Russisch
Lernsprache
Englisch, Finnisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
4 positive Bewertungen · 0 Kommentare

The Power of Storytelling in Business Communication
46 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 positive Bewertungen · 7 Kommentare
Weitere Artikel