Cyanidefree
Is this correct English? 'I work as a teacher, have for four years.' Is the above correct English? Thanks for answering.
25. Aug. 2014 07:28
Antworten · 11
2
A native English speaker might use this expression in spoken English, but it is very colloquial. In rural areas you may hear this type of expression in spoken English. This would not be standard written English.
25. August 2014
1
No, it should read: I work as a teacher. I have done so for four years (now). or simply I have worked as a teacher for four years (now).
25. August 2014
No, it should read: I work as a teacher. I have done so for four years (now). or simply I have worked as a teacher for four years (now).
25. August 2014
No, it should read: I work as a teacher. I have done so for four years (now). or simply I have worked as a teacher for four years (now).
25. August 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!