Christine
「~てくればよかった」は、正しい私が使っていました? 「もっと早く寝てくればよかった」は、"I should have gone to bed earlier"という意味ですか? (今日は本当だから…) よろしくお願いします!もっと勉強しました。恥ずかしいですね。たぶん「もっと早く寝とけばよかった」でしょうかな。一人で文法の理解を努めているので、よく間違っていますね。
26. Aug. 2014 12:29
Antworten · 4
1
あなたの理解は正しいです。 色々な言い方があります。 「もっと早く寝るべきだった」 「もっと早く寝ていれば良かった」 「もっと早く寝とけば良かったな」 など。
26. August 2014
Hey :) Yes, you've got the idea! てくればよかった means : "... would have been good/better if..." In your title, it would be XXXを正しく使いましたか? Cheers!
26. August 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!