Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
carol
In Spanish, why are there two forms of the Imperfect Subjunctive?
Is it necessary to learn both of them? Is one form used more than the other??Porque hay dos formas por el Imperfecto de Subjuntivo? ?Es necesario aprender los dos? ?Hay una forma mas importante?
26. Aug. 2014 16:19
Antworten · 9
1
En España, en el lenguaje oral, la forma más utilizada es -ara / -iera (90%). La forma -ase / -iese se considera más culta y se encuentra sobre todo en el lenguaje escrito.
Ej: nadie dice: "Si yo estudiase más, aprobaría", todo el mundo dice: "Si yo estudiara más, aprobaría". Eso sí, si lo ves escrito en un diario o revista, es otra cosa :)
26. August 2014
1
Hello Carol, I see you just start with Spanish, so I'll make the answer very simple. If I'm wrong, and you are (at least), an B2 student, then we can go more in details.
The forms -se and the form -ra are completely interchangeable -as long as the meaning is completely subjunctive-.
Because the form -ra can sometimes replace the conditional or the pluperfect of the indicative, for example: No cumplió la promesa que me -hicieRA- antes de casarse = No cumplió la promesa que me había hecho antes de casarse.
According to the RAE, -es is mostly used for common people, and -ra is more common in literature. I personally disagree, but you can choose which one you prefer as long as you remain in the subjunctive ;)
Best regards,
Alejo.
REF.: I'm a Certified Spanish Teacher.
26. August 2014
1
Su uso es indistinto, tendrías que aprender las dos ya que ambas terminaciones del verbo son usadas (-ra o -se)
Acá en en Argentina se usa mas la terminación -ra pero en otras países la verdad que no sabría que decirte. Por ejemplo: Ella no creía que yo hablara ingles.
Si comiera menos tendría problemas de salud.
Te repito que ambas son usadas así que tienes que estudiar ambas.
Saludos.
26. August 2014
Yes, I agree with the other opinions: the -ra eding is more common in spoken language and -se is a more educated level of language.
28. August 2014
Common people say "hubiera"; politicians say "hubiese".
27. August 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
carol
Sprachfähigkeiten
Englisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
