Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Yuka
Street name in Vancouver
There are several street names in Vancouver, like 'xxx Street', 'ooo Avenue', 'XXX Drive', 'OOO Boulevard'...etc. Is there any meaning among these differences?
27. Aug. 2014 04:27
Antworten · 5
1
I'm not Canadian, but generally, boulevards are wider than streets and avenues and accommodate more through-traffic (have multiple lanes and has a divider/median).
In New York (City), avenues run east-west, streets run north-south. The distance between avenues is longer than the the distance between streets.
27. August 2014
1
As tourusan says, there are no official definitions. Sometimes it is just marketing. But here are the general nuances of the different words.
In size, from smallest (least lanes, least traffic) to largest => street, avenue, boulevard, drive.
In Chicago, a boulevard often has a strip of grass or park in the center and/or on the sides, and is more often tree-lined. A drive is normally a more scenic road and often has more limited access (eg has on and off ramps). Again, there are no official standards, though.
So if you are building a subdivision, having an "avenue" or "drive" may sound much better, even if it's not all that wide or scenic.
27. August 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Yuka
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
