Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Yujia Wong
What's the difference between not any longer and not any more?
What's the differece between not any longer and not any more?
Do we say "He doesn't live here any longer " or "He didn't live here any longer "?
1. Sep. 2014 03:42
Antworten · 4
He no longer lives here. But you could also hear (he doesn't live here any more) it's more proper to say (He no longer lives here.) Or( I'm sorry he doesn't live here any more.)
1. September 2014
You could use "He doesn't live here any longer" and "He doesn't live here any more" interchangeably. They mean the same thing.
Robert's suggestion sounds very formal to me.
"He didn't live here any longer" is not the correct tense.
1. September 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Yujia Wong
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 positive Bewertungen · 0 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
11 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
