Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Weiyang Luo
About the collective noun of key. I know "chain"and"bunch"can be both used to collectivise keys .Do they mean the same thing? And do they necessarily mean keys attached on a same ring?In other words if you have a handful of keys without a ring could you still call them a bunch (I think chain wouldn't hold in this case)? a bit too nitpicky question,thank you in advance. Thanks
1. Sep. 2014 16:02
Antworten · 3
3
I've never heard of the collective noun 'chain' . There is such a thing as a key chain, but 'chain of keys' doesn't sound right. 'Bunch of keys' is possible, or otherwise we'd use the all-purpose collective 'set'. A set of keys would be all the keys you'd need for a particular property (front door, back door, garage etc). A bunch of keys seems bigger to me.
1. September 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!