Martin
Particles で and と/Particulas で y と I want to know if the following prhases with this particles are correct, and if are common in the daily life./Me gustaria saber si las siguientes frases con estas paticulas son correctas y si son comunes en la vida diaria. レストランでとりにくをたべます。 はしでおすしをたべます。 In the first prhase で indicates the place and in the second a method, i am correct?/En la primer frase la particula で indica el lugar y en la segunda el metodo, estoy en lo correcto? Now with particle と/Ahora con particula と ぼくのしゅむはサッカーとバスケとです。 ともだちとわたしはこうえんへいきます。 In the first prhase と means "AND" and in the second one means "WITH"?/En la primer frase significa "Y" y en la segunda significa ''CON''? Thanks!/Gracias!/ありがとう!
3. Sep. 2014 04:01
Antworten · 9
1
As for で, you are correct. と means "and." ぼくのしゅみはサッカーとバスケです is more natural.
3. September 2014
De nada, Martín.
4. September 2014
Ahh ya entiendo, gracias era justo lo que queria saber. Saludos!
4. September 2014
Ah, ya, y lo siento que me doy cuenta de que と de la última frase es Y. Mira, わたしはともだちとこうえんへいきます。= Voy al parque CON mi amigo. わたしとともだちは/ともだちとわたしはこうえんへいきます。= Mi amigo Y yo vamos al parque.
3. September 2014
El バスケと lo puse sin querer en realidad queria poner バスケット. Mi principal duda era si と podia ser usado como ''CON'' ademas de ''Y''. Gracias.
3. September 2014
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!