Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Kai
Hungry - かつえる or うえる?
When speaking of being hungry, is there a difference between saying
私はかつえている
and
私はうえている
From what I can tell they use the same kanji (飢 - and get the same okurigana as well), so I don't see how to tell them apart.
Thank you in advance!
3. Sep. 2014 16:05
Antworten · 5
2
Generally, we say おなかがすいている、おなかがすいた、おなかがへった, etc for "I'm hungry!".
if you want to use the kanji 飢, it's 飢えている[うえている] though I wouldn't use it in everyday conversation. However, there are cases that you see this kanji on the movie, anime or manga, it means "be hungry for", "be lacking ~ ", not only for food or drink, but also other things.
I hope this was helpful.
3. September 2014
Yeah, mostly they speak お腹がすいた. Also I've met お腹が減った in the same meaning. When you are thirsty , you can say 喉がかわく.
3. September 2014
One option that I hear a lot is: おなかがすいた!
3. September 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Kai
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Schwedisch
Lernsprache
Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
