Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Grace
broaden or widen ? I'm not sure which one is right. broaden one's mind or widen one's mind ? what's difference ...
5. Sep. 2014 05:37
Antworten · 2
1
The set phrase is 'broaden one's mind'. 'Widen' tends to be used in literal senses eg to widen a road.
5. September 2014
1
Only in common use. I have never heard "widen one's mind" but the meaning is exactly the same as "broaden one's mind". We say "broaden your horizons", "broaden your mind", or more commonly "open your mind".
5. September 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!