Igor
Как сказать "ударить(ся)" по-английски? Я путаюсь в употреблении слов hit, strike в значении ударить(ся), можете объяснить мне подробно на русском и привести примеры, спасибо.
7. Sep. 2014 07:48
Antworten · 3
1
hit/strike можно перевести по-разному в зависимости от контекста, но в значении "ударять/бить кого-то/что-то (рукой, кулаком etc.) они взаимозаменяемы: He struck him in the face / He hit him in the face -- он ударил его по лицу strike звучит немного более формальнее. He hit his leg on the door -- он ударился ногой о дверь
8. September 2014
to hit - бить to strike - ударять, наносить удар. вот и все
7. September 2014
Можно попробовать разобраться с помощью этой ссылки http://www.thefreedictionary.com/hit
7. September 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!