I would say さびしくなります(or さみしくなります).
I think there are several translations depends on the person. My version is:
私はあしたこのまちをあとにします(or さります)。彼に会えなくなるのがとてもさびしいです(or いちばんさびしいことです)。
I hope this helps you. ; )
14. September 2014
2
2
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!