Lokkie
Reikiamybės dalyviai I just found the existance of something called "Participle of necessity" in lithuanian, and as I never saw it before and have no lentelės about it, I would need some help... I just saw something saying: valgytinas / valgytina: something to be eaten.
18. Sep. 2014 19:18
Antworten · 2
labai ačiū! :)
26. September 2014
This sayings are not really useble in lithuania but if you want to say that something is eatable, you can use them. But it's better to say Valgomas/valgoma. Actually it means same. using with other words like dirbtinas/dirbtina it can mean artificial, made or produced by human beings rather than occurring naturally.
23. September 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!