rjcorraya
「Indecisive」と「Wish」の日本語は何ですか。 例えば(翻訳してください): ⇒ In too much confusion, he became indecisive. ⇒ He is suffering from indecision. (この場合、Indecisionは病気ってことです。) ⇒ Whether you want to rest or not, it's your wish. ⇒ What's your last wish? ありがとうございます!
19. Sep. 2014 01:35
Antworten · 2
1
文脈から想定すると、こんな感じでしょうか。 In too much confusion, he became indecisive. 多くの混乱の中、彼は「判断不能」に陥った。 Whether you want to rest or not, it's your wish. 休むかどうかはあなた「次第」です。 What's your last wish? あなたの「願い」は何ですか?
19. September 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!