Luis
"Una vez en la vida" Como se traduciría esta expresión: "No es algo de todos los días, sino algo que pasa solo una vez en la vida"
19. Sep. 2014 22:33
Antworten · 7
3
"It's not every day, but something which happens only once in a lifetime." or "It's not something which happens every day, but only once in a lifetime." I'm not an expert about Spanish though :)
19. September 2014
1
It's not something that happens every day, it's something that happens just once in life.
19. September 2014
This seems a more natural translation to me. (Native English/ Fluent Spanish) "It's not something that happens everyday, but just once in a life time."
20. September 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!