Kira
~たい for the second-, and third-person pronouns? This is my original sentence, "クラスの前に彼は歌いたがっていない。" 彼は、クラスの(みんなの)前で歌いたくない。 When a native speaker corrected my sentence, she used 「たくない」. She said it sounded more natural. However, I learned that 「たい」 expresses a very personal feeling, it is usually used only for the first person. Is there any rule I can rely on to know when I can use ~たい for the second and third person points of view?
24. Sep. 2014 20:36
Antworten · 1
1
Generally, we use ~たがっている for the third person. In this case, I can imagine from 彼はクラスのみんなの前で歌いたがらない that "USUALLY he doesn't want to sing..." and from 彼は、クラスの(みんなの)前で歌いたくない that "NOW he doesn't want to sing...". I hope this was helpful and you get greater answers that have more grammatical explanations.
25. September 2014
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!